"- We'll always have Paris" é do Casablanca; de E tudo o vento levou é mais: " -Tomorow is another day and I'll never be hungry again".
Got it?
Também gosto de: "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine." Casablanca, also.
Também gosto de: "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine." Casablanca, also.
Adenda: Porque a Teresa pediu, aqui vai:
E já agora música, que já estou farto de Bach mal tocado! (Imaginem se fosse Czerny...):
2 comentários:
Deixou-me curiosa...
O que foi que o senhor (ou senhora) de Viseu perguntou? Que tal um print screen?
Beijo.
Obrigada.
Mas que grande salada! LOL
Enviar um comentário